Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



所有译文

搜索
所有译文 - cacue23

搜索
源语言
目的语言

约有457项,以下是第141 - 160项
<< 上一个•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ••下一个 >>
458
源语言
本翻译"仅需意译"。
英语 The environmental impacts of fossil fuels aside,...
The environmental impacts of fossil fuels aside, the central issue here is geological. Whether in an individual coal pit, oil, or gas field, a nation or the planet as a whole, fossil fuel reserves and production tend to follow a bell curve over time. That means production rates increase on the upslope of the bell curve, and decrease on the down slope. Typically, the peak of this curve occurs when reserves are 50 percent depleted, which is followed by an irreversible slow decline in production following the law of diminishing returns.
An extra 250 points for a translation.

经手译文
汉语(繁体) 不考慮化石燃料對環境的影響……
24
源语言
巴西葡萄牙语 O nosso grande dia tá chegando
O nosso grande dia tá chegando
<edit> "O nosso grande dia tá chegando" with "É o nosso grande dia tá chegando"</edit> (03/23/francky)
<edit2> back to the way it was before</edit>

经手译文
汉语(繁体) 我們的大日子即將來臨
12
源语言
本翻译"仅需意译"。
英语 Never say "never"
Never say "never".

经手译文
汉语(繁体) 相信奇蹟
526
源语言
英语 [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

[8] [b]NO VULGAR CONTENT[/b]. Cucumis.org offers free read-write access to all users, including minors and will not accept requests containing offensive vocabulary or swearwords.

[9] [b]OTHER LANGUAGES[/b]. When requesting a translation into a language which is not listed, please [b]specify in the remark field[/b] into [b]WHICH[/b] language you want to have your text translated.

经手译文
阿拉伯语 لا كلمات منفردة أو غير مترابطة
汉语(简体) [4] [b]请勿要求翻译单个或个别的单词[/b]. ...
<< 上一个•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ••下一个 >>